Zdravo,
namen se imamo udeležiti taktičnega tekmovanja v sosednji Hrvaški. Ena naloga so tudi vozli, pa organizator nima nobene slike da bi nam jo poslal po mailu. Rabil v slovenski prevod za:
neponićna omča
vatrogasni izbavni
Že v naprej ful hvala!
moderatorja prosim da najde primerno mesto temi,
Lp
Ažbe
VOZLI PREVOD HR-SLO
Pravila foruma
V tem forumu veljajo splošna pravila foruma, ki jih dobite tukaj
Objave gostov bodo dodane po odobritvi moderatorja.
V tem forumu veljajo splošna pravila foruma, ki jih dobite tukaj
Objave gostov bodo dodane po odobritvi moderatorja.
VOZLI PREVOD HR-SLO
Divje pleme na JV robu Ljubljane, vas se imenuje Bizovik / Valvasor/
- Jure Čokl
- Piranja
- Prispevkov: 1723
- Pridružen: 1. Maj 2003, 21:06
- GE: Lukovica
- Kraj: Trnjava
- Kontakt:
Odg: VOZLI PREVOD HR-SLO
Prvi je verjetno nepoMična omča, torej nepremična zanka - gre za pašnjak oziroma enojno reševalno zanko, ki mu pravijo tudi nezategljiva zanka (http://www.slodiver.net/oprema/vozli/pasnjak.asp)
Vatrogasni izbavni bi prevedel gasilski reševalni, ker nekoga izbaviti v 99,9% pomeni rešiti iz nekje. Sem skoraj prepričan, da gre za dvojno reševalno zanko. Sploh zato, ker se nahaja v tekstu poleg "nepomične omče", kot pri nas, ko v razpisih ponavadi piše "enojna in dvojna reševalna zanka".
Seveda je možno tudi kaj drugega. Najbolje bi bilo kontaktirati tistega, ki je izdal razpis in prositi za razlago.
Vatrogasni izbavni bi prevedel gasilski reševalni, ker nekoga izbaviti v 99,9% pomeni rešiti iz nekje. Sem skoraj prepričan, da gre za dvojno reševalno zanko. Sploh zato, ker se nahaja v tekstu poleg "nepomične omče", kot pri nas, ko v razpisih ponavadi piše "enojna in dvojna reševalna zanka".
Seveda je možno tudi kaj drugega. Najbolje bi bilo kontaktirati tistega, ki je izdal razpis in prositi za razlago.
"Čoklu kot ponavadi goflja prehiteva pamet. P.S.: Puno priča, malo radi!" Anonimni gost, 30. oktober 2005
Odg: VOZLI PREVOD HR-SLO
čokl ma prav
imam mnogo hrvaških knjig, v eni Osposobljavanje za zvanje vatrogasac so zanke
pošlji mi mail pa ti pošljem skenirano
gasilecvg@gmail.com
imam mnogo hrvaških knjig, v eni Osposobljavanje za zvanje vatrogasac so zanke
pošlji mi mail pa ti pošljem skenirano
gasilecvg@gmail.com
- Peter
- Upravnik

- Prispevkov: 4829
- Pridružen: 5. Julij 2002, 23:40
- GE: Zabreznica
- Kraj: Breznica
- Kontakt:
Odg: VOZLI PREVOD HR-SLO
Da ti ne bo treba skenirati - http://www.vzokt.hr/download/category/1 ... d=2%3Aozzv
Odg: VOZLI PREVOD HR-SLO
Super,
vsem trem še enkrat najlepša hvala, jaz sem vedel kje je pravo znanje slovenskih gasilcev in kje vprašat da dobiš pravi odgovor.
LP
vsem trem še enkrat najlepša hvala, jaz sem vedel kje je pravo znanje slovenskih gasilcev in kje vprašat da dobiš pravi odgovor.
LP
Divje pleme na JV robu Ljubljane, vas se imenuje Bizovik / Valvasor/
- Oskar
- Naj forumovec 2004

- Prispevkov: 8311
- Pridružen: 8. November 2002, 20:59
- Kraj: Malečnik
- Kontakt:
Odg: VOZLI PREVOD HR-SLO
Lahko še kaj pomagamo ? Mogoče kako se ga najhitreje zveže ? Ne boš verjel, da sem šele lansko leto videl enega mladinca, ki je v 2 sekundah zvezal tesarski vozel !bzovc12 napisal/-a:Super,
vsem trem še enkrat najlepša hvala, jaz sem vedel kje je pravo znanje slovenskih gasilcev in kje vprašat da dobiš pravi odgovor.
LP
Ja vse življenje se učimo.
Verjetno si se itak najprej obrnil na tekmovalne eksperte na GZS, pa so te napotili na naš forum !
Nekega davnega leta je na, mislim da na regijskem tekmovanju , trebalo zvezat dvojno reševalno zanko. Pa ne boste verjeli so nam dajali kazenske točke za varovalki na vozlu, ki sta morali strogo gledati obe v isto smer !! Sem takrat protestiral na GZS da so bolj papeški od papeža, pa seveda nič dosegel.
Pirotehniki so zelo iskani, še posebej ko kaj narobe naredijo !